![图片[1]-Al对话术:用高阶指令(Prompts)淬炼学生高阶思辩能力!-AI Express News](https://www.aiexpress.news/wp-content/uploads/2025/12/20251217140804736-1765951684-eb245e00cf310aeb213b225e76c54d6e.jpeg)
作为一名长期在一线工作的英语教师,我越发意识到:
①教育并不是把知识装进学生头脑,而是唤醒他们内在的学习能力。
②技术的发展可以改变课堂的形态,却无法替代教师对“学习本质”的理解。
③尤其是在人工智能飞速融入课堂的今天,教师不仅要教知识,更要教方法、教路径、教思考。
我常常问自己三个问题:
第一,技术改变了什么?
第二,技术不应该改变什么?
第三,我们的教法应该如何在变化与不变之间找到位置?
①AI可以给答案,但不能替代理解;
②AI可以写作文,但不能替代表达;
③AI可以提供流程,但不能替代判断。
而恰恰是这些“不可替代的部分”,构成了教师的专业底色。
因此,每当我引导学生使用AI时,我不是把它当作“捷径”,而是把它当作一种“镜子”:
用来照见学生的语言缺口、思维过程和学习习惯。
我越来越清楚:
在AI时代,最应该被更新的不是技术,而是我们的教学观念与操作方式。
①过去,词汇、语法、阅读、写作像四条平行线;
②而现在,它们都变成“可被AI介入、可被策略化训练”的学习场域。
我作为教师,必须重新审视自己的语言学知识(CK)、教学法知识(PK)、语言学与教学法结合的学科教学知识(PCK),以及如何把技术融合进去的TPCK。
这些能力不再是可选项,而是教师必须随时更新的“专业生命线”。
同样重要的是:
①我自己的语言能力也在被AI重新塑造。
②我不断让AI挑战我——让我解释语法本质、比较词义差异、分析句法逻辑、修改论证链条……
③我发现自己也在反思,也在学习,也在成长。
教师的专业能力不是静止的,而是在AI时代被再次激活。
在这种思考下,我逐渐形成了一个共识:
①AI不是用来替教师的,而是用来让教师把“不可替代”之处做得更好。
②教法的更新不是“拥抱AI”,而是“利用AI把教学做得更专业、更透明、更可持续”。
③而学生,也只有在教师的引导下,才能真正学会“如何让AI成为学习的助力,而不是依赖”。
正是在这样的理念下,我形成了今天这套AI辅助教学的实际做法。
它不是操作指南,而是我在课堂中反复试验后总结出的流程。
下面,我想把这些具体方法分享给大家——
希望能给正在探索AI与英语教学结合的教师们一些新的视角。
![图片[2]-Al对话术:用高阶指令(Prompts)淬炼学生高阶思辩能力!-AI Express News](https://www.aiexpress.news/wp-content/uploads/2025/12/20251217140806612-1765951686-728cfa2a1fb08f645fbed965f180db2f.jpeg)
一、词汇:我带学生用 AI 学的不是例句,是“词的体系”
坦白说,一开始我也遇到过一个误区:学生一查词就会让AI给十几个例句,但真正记住的没几个。后来我意识到,AI的作用不是给例句,而是帮助学生看见语言内部的结构和规律。
所以我现在这样做:
我会先让学生用一个我提前设计好的指令去问AI,比如:
Explain the word “conduct” in four steps:
-
2 common meanings
-
5 useful collocations
-
5 example sentences
-
mistakes Chinese learners often make
AI给出的内容往往很丰富,但学生根本不知道哪些有用。
这时我会告诉他们:
“你们需要学会判断:哪些搭配值得背,哪些例句应该删掉。AI给你十条,你只能选最有价值的一条。”
于是,我让他们把指令改得更精准:
Explain the word “conduct” in academic English and give collocations useful for writing.
他们开始意识到:
原来改指令,能让AI输出更贴近学习目标的内容。
最后,我让他们从AI的内容里选一句最值得学的,并写出理由。
这个环节让学生第一次意识到:
AI不是答案工具,而是让你看到“语言系统”的工具。
二、语法:我要求学生用 AI 查错,但必须自己问“为什么”
我发现很多学生喜欢用AI检查语法,但得到答案以后就 “信了”。
可语法的关键不是改对,而是理解逻辑。
所以我会这样安排:
第一步,我让他们输入一条我设计的错误句子给AI,比如:
Correct this sentence and explain the grammar:
“The student what I met yesterday …”
AI能改对,但解释常常不够。
于是我会告诉学生:
“你们的指令太宽泛了,要让AI把你没想到的问题暴露出来。”
然后我让他们把指令改成:
Correct this sentence and explain:
-
why “what” is wrong
-
when to use who/whom/that
-
give 3 pairs of wrong vs correct examples
这时候AI的解释就会深入得多。
再往后,我让学生挑出AI解释中他们觉得不够清晰的地方,并自己补充一句。
这一步是关键:
学生开始理解语言的深层规律,而不只是接受答案。
我非常清楚,这正是AI无法替代教师的地方。
三、阅读:我要求学生防止AI给“现成答案”,而是用AI训练“路径感”
我从不让学生让AI告诉他们阅读答案。
阅读教学的核心是 路径、方法、策略。
所以我会这样设计指令:
Explain the steps to find the main idea.
Don’t give the answer. Only give the method.
AI给步骤后,我会要求学生继续问:
Help me apply these steps to this passage.
这时AI会按文章内容分析重复词、首尾句、主题链。
我告诉学生:
“你必须把AI的步骤和文章内容一一对应,这样才能形成你自己的阅读‘框架’。”
然后我会布置一个非常简单但有效的任务:
“请你用三句话总结 AI 的分析,并写出你自己找到的主旨句。”
我观察到:
只要学生掌握这个流程,他们不但不会依赖AI,
反而比以前更清楚地知道:
阅读题应该怎么做。
四、写作:我让学生通过 AI 建立“二次创作能力”
在写作方面,我始终坚持一个理念:
AI可以给建议,但内容必须由学生生成。
我先让他们输入:
Give me 3 ways to improve this sentence:
“I had a difficult time in high school.”
AI会建议加入细节、情感、结果。
这很好,但远远不够。
于是我进一步让学生修改指令:
Give me 3 improved sentence structures with blanks for me to fill.
AI就会提供半成品结构,例如:
I struggled with (blank), which made me feel (blank).
Because of (blank), I learned to (blank).
接下来,学生填空、生成自己的句子。
我再指导他们检查逻辑是否连贯,让AI帮他们“看哪里可以再自然一点”。
在这个流程下,学生从依赖AI写作变成了:
学生—生成→AI—建议→学生—重写→教师—指导
他们真正学会了写作,而不是学会了“让AI写作”。
五、总结:我越来越清楚,AI能做的只是“加速”,而教师决定“方向”
当我把这些流程真正落到课堂时,我发现三件事:
第一,学生学会了更清晰地提问。
第二,学生终于开始能判断AI的内容。
第三,AI不再替代他们,而是推动他们理解得更深。
我越来越清楚:
①AI可以提供信息,但不能替代理解;
②AI可以生成内容,但不能替代判断;
③AI可以给建议,但不能替代经验;
④AI可以让学习变快,但教师让学习变强。
最终,学生真正掌握的不是“使用AI”,
而是:
如何借助AI提高自己,
如何把AI变成学习中的杠杆,
以及如何在AI时代保持自主、思考、成长。
这,就是我认为教师在AI时代最核心的价值。
一一一一一
![图片[3]-Al对话术:用高阶指令(Prompts)淬炼学生高阶思辩能力!-AI Express News](https://www.aiexpress.news/wp-content/uploads/2025/12/20251217140808133-1765951688-07ff6178d16648b4ad57b442f2198ac3.jpeg)
郑新民教授简介
郑新民,应用语言学、课程学博士(PhD,香港大学),上海外国语大学教授,博士生导师,博士后合作导师。
英文专著”Changing Pedagogy: Analyzing ELT Teachers in China”受到国际学界的高度评价和推崇,被包括哈佛大学,剑桥大学,牛津大学等在内的4000多所海内外高校图书馆所收藏。该书已于2018年1月被Bloomsbury出版社收入Bloomsbury Education & Childhood Studies在线平台,以此让更多的读者受益。
中文专著,包括《信念与追求—走近上外》、《英语博士成长札记》、《语言教育新概念》、《黑布林英语阅读教学指导》、《英语语音语调快捷入门》和《英语教师课堂话语900句》(即将由上海交通大学出版社出版)。
在SSCI和CSSCI学术期刊发表论文70余篇,其中SSCI论文发表在 Language Teaching Research, Teaching and Teacher Education,Frontiers in Psychology,Education and Information Teachnologies, Learning,Culture and Social Interaction ,Asia Pacific Education Researcher 和RELC 等一区学术期刊上,兼任多家SSCI盲审专家,同时还应邀担任香港大学、香港教育大学、澳大利亚拉筹伯大学(La Trobe University)和新南威尔士大学(The University of New South Wales)博士学位论文盲审专家。
每年都为其授课的上海外国语大学本科毕业生撰写入学推荐信,所推荐的学生被剑桥大学、伦敦政治经济学院、哈佛大学、加利福尼亚大学伯克利分校、斯坦福大学以及香港大学等录取攻读硕士和博士学位。
原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s/ILPHeJn9yn8MRIRs6qY75w












暂无评论内容